Изволите видеть, сэр, отвечает торговец, прикрыв рот шляпой, у меня изза нее довольно большие неприятности. Я очень счастлив в семейной жизни. Говоря напрямик, очень даже ревнива. А тут, изволите видеть, какаято иностранка, да еще так шикарно одетая, приходит в лавку и таскается, я всегда остерегаюсь употреблять грубые выражения, сэр, если без них можно обойтись, но она действительно таскается. Что это ей взбрело в голову. Так вот и вышло, что у женушки моей было хлопот полон рот, и в лавку пошел я один. С тех пор она, как я уже говорил, повадилась таскаться, да, сэр, таскаться. А какие могут произойти от этого последствия, предвидеть невозможно. В жизни я не видывал иностранок, уверяю вас, сэр. Очень жаль, что вам причинили беспокойство. Если она опять придет, пришлите ее сюда. Мало мне разве пришлось возиться с хозяйкой, а теперь и со служанкой возись. При скудном свете трудно рассмотреть всю аллегорию, изображенную на потолке, но ясно видно, как назойливый римлянин, вечно угрожающий ринуться вниз из облаков и указующий кудато перстом, попрежнему предается своему привычному занятию.
![выкройки тильд корова выкройки тильд корова]()