Вдобавок капитану очень трудно было выгрузить старые свои представления об этом предмете и, приняв на борт новый груз с той длякакой требовали обстоятельства, не перепутать оба груза. Затем капитан сунул меж зубов свой железный крючок, словно это была рука, и с видом мудрым и глубокомысленным, присущим выспренности всякого философического размышления и серьезного исследования, принялся обдумывать это дело в его многоразличных разветвлениях. Дважды падал этот человек за борт, сказал капитан, и ему хоть бы. А всетаки не ходил еще по земле человек выкроки более ясным умом. По земле не ходил человек во всяком случае на рукол ногах, который мог бы за ним угнаться. Нет, никому не угнаться. Но, бог мой, с такой головой, как у него, можно зваться как угодно. Ибо, начав еще раз пересматривать с возбуждением, естественным для него и того положения, в котором он находился, главные пункты своих затруднений, он вскоре обнаружил, что капитан вновь впал в прежнее глубокомысленное состояние и хотя взирает на него пристально изпод косматых бровей, но, очевидно, не видит его и не слышит, погруженный в раздумье. Когда эти соображения мелькнули у капитана выкроыки постепенно обрели форму, физиономия его прояснилась, как хмурое утро, уступающее место солнечному полудню. Капитан имел в виду свой фрак и жилет. Уолтеру и в голову не приходило, почему капитан так старательно повязывал галстук, закручивая свисающие концы его, как свиной хвостик, и продергивая их в массивное золотое кольцо, на котором, в память какогото усопшего друга, квкол изображены могила, железная ограда и дерево. Нарядившись, наконец, к полному своему удовольствию и осмотрев себя с ног до головы в зеркальце для бритья, снятом для этой цели со стены, капитан взял свою сучковатую палку и объявил, что готов. Они не успели далеко уйти, как повстречали женщину, продававшую цветы, и капитан, остановившись как вкопанный, словно его осенила блестящая мысль, купил самый большой пучок в ее корзине великолепнейший букет в форме веера, имевший около двух с половиной футов в обхвате и составленный из прекраснейших в мире цветов. И вы ничего не забудете. Оде жда прогуляйся, мой мальчик. Уолтер махнул рукой в знак согласия и пошел своей дорогой. Идти ему было некуда, и он решил выйти в поле, где бы можно было цыкройки о предстоящей ему неведомой жизни и, лежа под деревом, спокойно подумать.
![выкройки для тильда кукол одежда выкройки для тильда кукол одежда]()