Флоренс готова к встрече с отцом и со своей новой мамой. Вряд ли она знает, радостью или болью вызвано волнение, какое теснит ей грудь. Ему бы хотелось, инструкц ии коекто благополучно должночтные этого выпутался. Однако в настоящую минуту зрелые ее прелести цветут в тени ее собственных апартаментов, откуда она не выходила с тех пор, как завладела ими несколько часов назад, и где она быстро начинает проявлять признаки раздражения изза того, что обед запаздывает. С другой стороны, горничная, которой бы надлежало быть скелетом, тогда как на самом деле это цветущая девица, находится в приятнейшем расположении духа, полагая выплату жалования раз в три месяца обеспеченной лучше, чем когда бы то ни было, и предвидя, что стол и помещение будут значительно улучшены. Но где же счастливая чета, которую ждет этот славный дом. Быть может, пар, прилив, ветер и лошади умеряют скорость, чтобы полюбоваться таким счастьем. Может быть, рой амуров и граций, порхая вокруг них, препятствует их продвижению. Или, быть может, столько ка честву цветов вдоль их счастливой тропы, что они с трудом доректора вперед среди роз без терний и благоуханного шиповника. Слышен стук колес, он приближается, и карета останавливается у подъезда. И короткие рукава обвиваются вокруг счастливой четы, заключая в объятия каждого из супругов по очереди.
![должностные инструкции директора по качеству должностные инструкции директора по качеству]()