Он безукоризненно приличен, но всетаки чемто смахивает на ливрею. Допустим, что понадобилось создать моду на новый фасон платья, новый обычай, нового певца, новую танцовщицу, новое драгоценное украшение, нового карлика или великана, новую часовню чтонибудь новое, все равно. Не стоит и спрашивать, вышло ли из этого хоть чтонибудь путное, говорит миледи с таким же скучающим видом, какой был у нее в линкольнширской усадьбе. Да и никогда не выйдет, говорит миледи. Тянутся они долго, денег стоят уйму, зато соответствуют британскому духу и конституции. Вообще он твердо убежден, что санкционировать своей моральной поддержкой жалобы на этот суд, все равно что подстрекать какогонибудь простолюдина поднять гденибудь восстание. Миледи с небрежным и презрительным видом перестает слушать. Пересев на другое место, миледи замечает бумаги на столе. Кажется, такой почерк называется у вас, юристов, писарским почерком. Вероятно, этот почерк приобрел писарской характер уже после того, как установился. А почему вы спрашиваете. Просто так, для разнообразия очень уж скучно слушать. Но продолжайте, пожалуйста, продолжайте. Не говорите со. Позвоните и проводите меня в спальню. Насколько я знаю, у миледи никогда в жизни не было обмороков. Правда, погода совершенно невыносимая.
![джерело инструкция джерело инструкция]()