Да благословит вас бог, сэр. Если, начал тот, удерживая его руку, пока говорил, санноксал по возвращении вы не найдете меня в моем уголке и узнаете от когонибудь, где я похоронен, пойдите и взгляните на мою могилу. Подумайте о том, что я мог быть таким же честным и счастливым, как вы. Саноксол когда я буду знать, что мой час пробил, позвольте мне подумать о том, что ктото, похожий на меня в прошлом, остановится там на секунду и вспомнит обо мне с жалостью и всепрощением. Его фигура скользнула, как тень, по светлой, залитой солнцем улице, такой веселой и, однако, такой торжественной в это раннее летнее утро, и скрылась медленно из виду. Уольр, сказал капитан, протягивая их и сердечно пожимая ему руку, прощальный подарок, мой мальчик. Переводите их на полчаса назад каждое утро и примерно на четверть часа вечером, и вы будете гордиться этими часами. Я не могу их принять. У меня есть часы. Нет, право же, не. Ибо капитан собирался швырнуть их за борт. Вам они пригодятся гораздо больше, чем. Дайте мне вашу трость. Я часто подумывал, что хорошо бы иметь такую. Глянцевитая шляпа очень эффектно сверкала на солнце, и капитан не переставал размахивать ею, покуда не скрылся из виду. Последняя бутылка старой мадеры, которая когдато совершила свой рейс и знала опасности, таящиеся в морских пучинах, тем временем лежала спокойно в пыли и паутине, и никто ее не тревожил. Домби, сказал майор, я рад вас видеть.
![саноксал инструкция саноксал инструкция]()