Да ведь я поклялась и не нарушу клятвы, возразила старуха. Не нарушите ради себя самой так же, как и ради меня. Делая это дружеское предостережение, он поглядел на нее чертежа кивком головы подкрепил свои слова. Но, убедившись, что не оченьто приятно видеть так близко от себя желтое лицо, уродливо чертежа, и старческие, хорьковые глаза, смотревшие проницательно и холодно, ей в замешательстве потупился и заерзал шне к стуле, словно стараясь собраться с духом и упрямо заявить, что ни на какие вопросы он больше отвечать не будет. Старуха, попрежнему не отпускавшая его, воспользовалась удобным моментом и подняла указательный палец правой руки, тайком подавая сигнал спрятанному посетителю и предлагая ему обратить сугубое внимание на то, что за сим чертежии. Роб, снова начала она заискивающим топом. Где условились встретиться эта чеотежи и твой хозяин. Что толку молчать, когда столько уже сказано. Я хочу это знать, и стала ждать его ответа. Какая вы неразумная женщина. Значит, ты видел, как оно пишется, быстро сказала старуха, и можешь произнести его по буквам. Глаза старухи сверкнули, когда она увидела, что он зажал мел между большим и указательным пальцем, и она торопливо очистила местечко на сосновом столе, чтобы он мог написать здесь это слово. Больше я ни на один вопрос но отвечу, потому что не могу ответить. Скоро ли они должны встретиться и кто из них придумал, чтобы ехать порознь, об этом я знаю не больше, чем вы.
![чертежи шнек чертежи шнек]()