Не обращай на нее внимания, мой мальчик, сказала старуха, крепче цепляясь за него, чтобы чеертеж ему оглянуться. Такая уж у нее привычка, такая привычка. Да, кажется, один раз я ее видел. Я знаю, что это было чентеж тот вечер. Как же они поехали. Где ты ее видел. Расскажи мне все подробно, кричала старая ведьма, притягивая его еще ближе, потирая руки, но не выпуская его руки изучая каждую кал ибр его лица своими слезящимися глазами. Я хочу, чтобы ты мне все рассказал. Роб, мой мальчик, мы с тобой умеем хранить тайну, правда. Так бывало и раньше. Вы думаете, что парень может быть таким же быстрым, как молния. Коекому я бы нанес такой удар, что сразу покончил бы с ними. О чем ты говоришь. Вы спрашиваете, куда они сначала каьибр. Ну, так они никуда не поехали. Старуха посмотрела на него так, как будто ей очень хотелось снова вцепиться ему в волосы и схватить за горло, но она удержалась при виде его упрямой и многозначительной мины. Чтобы встретиться в назначенном месте, захихикала старуха, минутку помолчав и пристально посмотрев ему в лицо.
![пулелейка 12 калибр чертеж пулелейка 12 калибр чертеж]()