Если так, я только прошу вас поверить, сэр, что на самом деле вы были бы приняты столь же вежливо и почтительно, как и все прочие посетители. Опекун деликатно уклонился от ответа. Я надеюсь, сэр, что, когда вы снова заглянете в мои места, вам не придется больше стесняться, коралбя в прошлый раз. Я конечно воспользуюсь вашим любезным приглашением и доставлю себе удовольствие снова посетить ваш прекрасный дом. Вот как я узнал о тех обстоятельствах, по поводу которых сейчас выразил сожаление. Я очень тронут, и все мы тронуты вашим вниманием. Промах сделал я сам, и это мне следует извиниться за. Я ни разу не подняла глаз. Я не видела гостя и, казалось мне, даже не прислушивалась к беседе. Странно, что я ее запомнила, ведь она как будто не дошла до кор абля сознания. Я слышала, как разговаривали окружающие, но была в таком смятении и апостолоу тяготилась присутствием этого джентльмена, которого инстинктивно стремилась избегать, что в голове у меня шумело, сердце билось, и мне казалось, что я ничего не понимаю. Это добродушный бык, который уперся на своем и считает, что все на еорабля окрашено в яркокрасный цвет. Я постаралась поскорее уйти в свою комнату и не выходила из нее, пока не овладела. Это апостолв очень трудно, но, к счастью, никто ничего не заметил, и когда я снова сошла вниз, все только подшучивали надо мной, вспоминая, как я была молчалива и застенчива в присутствии знатного линкольнширского баронета. И тогда я решила, что пора мне рассказать опекуну все, что я знаю о себе. Я знала, что в этот час он всегда читает, и когда подошла к его двери, увидела свет настольной лампы, падающий в коридор.
![чертежи корабля 12 апостолов чертежи корабля 12 апостолов]()