Вы хотите его видеть, сэр. Может, вызвать его сюда, вниз. Только вряд ли он придет, сэр. Юрист смотрит вниз, перегнувшись через перила. Кошка, злобно разинув пасть, шипит на. Веди себя прилично при гостях, миледи. А вы знаете, что говорят о моем жильце. Что же о нем говорят. Не раздражайте его, сэр. Он подходит к темной двери на третьем этаже. Стучит, не получает ответа, открывает дверь и, открывая ее, нечаянно гасит свечу. Впрочем, воздух в каморке такой спертый, что свеча могла бы и сама здесь погаснуть. Каморка тесная, почти черная от копоти, сажи и грязи. На полу ничего нет, если не считать старой полусгнившей циновки у камина, до того истоптанной, что веревка, из которой она сплетена, вся разлезлась. Да, против камина стоит низкая койка, на которой в беспорядке валяются грязное лоскутное одеяло, тощий тюфяк из полосатого тика и грубая холстинная простыня, и поверенный, нерешительно остановившийся в дверях, видит на этой койке человека. Волосы у человека растрепаны и спутались с бакенбардами и бородой, борода тоже растрепанная и такая же запущенная, как и все вокруг. Ему кажется, что он разбудил своего приятеля.
![чертежи печи для бань из кирпича чертежи печи для бань из кирпича]()